Termini tal-Mużika – E
Termini tal-Mużika

Termini tal-Mużika – E

E (Ġermaniż e, Ingliż u) – id-deżinjazzjoni tal-ittra tal-ħoss mi
E (it. e) – u; è (e) – hemm
E (f flat clarinet (eng. and flat clarinet) – clarinet żgħir
widnejn (eng. ye) – smigħ; play bil-widna (play bye ye) – idoqq bil-widna
smigħ faċli (eng. yzi lisnin) – mużika ħafifa, litteralment smigħ faċli
Kif ukoll (Ġermaniż ebenzo) – bħal qabel (simili)
Tgħammix (ebluisan Franċiż) – tgħammix
Eccedente (it. echchedente) – miżjuda [intervall, trijade]
Eccitato (it. ecchitato) – eċċitatament Ecclesiastici Toni _
(forma Franċiża) – tip ta’ oġġett
Echeggiando (it. ekejando) – sonorously
Sellum (echel Franċiż) – gamma; litteralment sellum
Echo (eko Franċiż), Echo (Ġermaniż echo, Ingliż eko) – echo
It-twaħħil tal-eku (Eko etachment bl-Ingliż), Echomaschine (magna tal-eku Ġermaniża) – apparat biex jinkiseb effett ta’ eku fuq strument tar-riħ tar-ram
Echoton (Ġermaniż. echotone) – 1) bħal eku; 2) ir-riċeviment tad-daqq tal-ħorn
Echowerk (Ġermaniż echowerk) – mekkaniżmu fl-orgni li jidduplika vuċijiet individwali bħall-eku
Éclair (eclair Franċiż) – sajjetti, flash; comme des éclairs (come dez eclair) – bħal leħħiet tas-sajjetti [Scriabin. Sonata Nru 7]
Sparkle(ecla Franċiża) – sparkle, shine
Éclatant (eklyatan) - brillanti, frizzanti; avec éclat (avek ekla) – frizzanti
Éclisse (fr. eklis) – il-qoxra tal-istrumenti tal-korda
Ekologu (it. eglogu), Éclogue (fr. eglogu), Ekologu (eng. eclogue) – ekologu, għanja tar-ragħaj; l-istess bħal egloga, églogue
Ecso (it. eko) – echo; kważi eko (it. kuazi eco) – 1) bħal eku; 2) riċeviment tad-daqq tal-qarn Franċiż
Écossaise (ecru Franċiż) – ecossaise
Kitba (Ekritura bil-Franċiż) – ittra
Ecriture horizontale (ekriture horizontale) – ittra lineari
Ġewż (fr. ekru) – kamin [pruwa]
Écroulement formidabbli (fr. ekrulman formidable) – katastrofi terribbli [Scriabin. Sinfonija Nru 3]
edizzjoni (edizzjoni Franċiża), edizzjoni (Iddix bl-Ingliż), edizione (edizzjoni Taljana) – edizzjoni
Effaçant (Efasan Franċiż) – jinħall, jisparixxi
effett (Ingliż ifekt), Effekt (effett Ġermaniż), effett ( fr . efe), Effett ( it. effetto) – effett ,
impressjoni efondreman syubi) – waqa’ f’daqqa [Scriabin. Sonata Nru 6] Effroi
(Efrua Franċiża) – biża, orrur
Indaqs (Franċiż, Ġermaniż Egal) – l-istess, livellat [ħoss]
Ekologu (It. Egloga), Eglogue (Eglog Franċiż) – ecloga, għanja tar-ragħaj; l-istess bħal Ecloga, Eclogue
Eguagliare la sonorita (it. egualyare la sonorita) – equalize the sonority of [strumenti jew vuċijiet]
Eguale (it. eguale) – l-istess, anke (relattiv mal-tempo jew is-saħħa tal-ħoss)
Egwalment (egualmente) – indaqs, bla xkiel
Eher (Ġermaniż Eer) – qabel, qabel, aħjar, pjuttost
ħeġġa (Ġermaniż Aifer) – diliġenza, ħeġġa; im Eifer (im aifer) – ardently
Eigensinnig (Ġermaniż Aigenzinnih) – imdejjaq, iebsa
Eilen(Ġermaniż Ailen) – għaġġel
Eilend (Gżira) – bil-għaġla
Ein (Ġermaniż Ain), wieħed (Ainer) – wieħed, unità
Ftit (Ġermaniż Ain Wenih) – ftit
Eindruck (Ġermaniż Aindruk) –
Easy impressjoni (Ġermaniż. ainfakh) – sempliċi; l-istess bħal semplice
Eingang (Ġermaniż Aingang) – introduzzjoni
armonija (Ġermaniż Einklang) – unison
Einleiten (Ġermaniż Einleiten) – daħħal [suġġett, materjal ġdid, eċċ.]
Introduzzjoni (Ainleitung) – introduzzjoni, introduzzjoni
Einsatzzeichen(Ġermaniż Einsatstsaychen) – sinjal introduttorju: 1) fil-kanon juri l-introduzzjoni ta 'vuċijiet li jimitaw; 2) sinjal tal-konduttur li jindika d-dħul tas-solista wara pawsa
Einschnitt (Ġermaniż Ainschnit) – ċesura
dħul (Ġermaniż Intrit) – introduzzjoni
Qafas tal-ħadid (Ġermaniż Aizenramen) – qafas tal-ħadid fondut fuq il-pjanu
Momentum (Elyan Franċiż) – impuls; avec élan (avek elyan) – bil-għaġla
Élan sublimi (elyan sublim) – f’impuls sublimi [Scriabin. Sinfonija Nru 3]
Biex twessa' (fr. elarzhir) – jespandu, inaqqas; en élargissant (en elargisan) – tespandi, jonqos
Élargissez (tkabbar) – tespandi
Élargir aktar( elarger quddiemazh) – more widely Elastiku ( Ġermaniż elastiku )
- flessibbli, elastiku , eleganti, eleganti Eleġja (eleġjaku Taljan), Élegie (elegi Franċiż), Elegija (elegi Ġermaniż), Elegy (Ingliż, eliji) – eleġija Eleġjaku (Ingliż elijayek), Elegijaco (Elegiako Taljan), Élégiaque (fr elegiac), Elegisch (Ġermaniż elegisch) – elegiac, imdejjaq Elektrische Musikinstrumente
(Ġermaniż elektrishe muzikinstrumente) – strumenti mużikali elettriċi (kitarra elettrika, eċċ.)
Mużika Elettronika (Ġermaniż elektronishe musik) – mużika elettronika, organizzazzjoni ta 'ħsejjes ikkawżati minn speċjali. Tagħmir li jiġġenera l-elettriku
Elementartheorie (Ġermaniż elementarteori) – teorija tal-mużika elementari
Elevament (it. elevamente), Għoli (elevato), għolja (fr. ħdax) – sublimi, elevat
Il-ħdax (eng. ilevns) – undecima
Tisbiħ (eng. tisbel), Embellissement (anbalisman Franċiż) – tisbiħ, meliżmu
Embouchure (Enbouchure bil-Franċiż, ambouchue bl-Ingliż) – 1) embouchure; 2) biċċa tal-ħalq għal strumenti tar-ram (fr.)
Emozzjoni (emozzjoni Ġermaniża, imbushn bl-Ingliż), Emozzjoni (emoson Franċiż), Emozzjoni (it. emozzjoni) – emozzjoni, eċċitament, eċċitament
Empfindung (Ġermaniż empfindung) – tħossok Empfunden (empfunden), mit Empfindung (mit empfindung) – b’sens ta’
Użu (rwol Franċiż) – rwol
Inġarr ( Franċiż enporte ) - ittemprat malajr, sħun , ma a
għaġla benefiċċju (fr. en animant toujour davantage) – aktar u aktar animat [Ravel. “Daphnis u Chloe”] En animant un peu
(French en animan en pe) – kemxejn vivaċi Żieda (fr. en ogmantan) – amplifikazzjoni
En cédant (fr. en sedan) – jonqos
En conservant le rythme (fr. en conservan le rhythm) – iżżomm ir-ritmu
Barra (fr . an deor) – jenfasizza melodija jew vuċi separata; litteralment barra
En délire (French en delir) – in a frenzy [Scriabin. Sonata Nru 7]
En demiteinte et d'un rythme las (Franċiż en demitent e d'en rhythm la) – fid-dell parzjali, wearily [Ravel]
En élargissant (French en elargisan) – tespandi, jonqos
En poussant (French en bussan) – 1) tbaxxa; 2) imbotta [tamburin]
En précipitant (Franċiż en precipitant) – accelerating
En retenant peu a peu (Franċiż en retenan pe a peu) – bil-mod il-mod
En rêvant (Franċiż en revan) – ħolm
En s'éloignant (Franċiż en selyuanyan) – jitbiegħed, fading
En s'eteignant peu á peu (fr . en setenyan pe a pe) – fading gradwalment
En se perdant (Franċiż en se perdan) – jisparixxu, jinħall
En se rapprochant peu à peu (Franċiż en se raprochan pe a pe) – toqrob gradwalment [Debussy. "Logħob tan-nar"]
En secouant (Franċiż en sekuan) – tħawwad [tambourine]
En serrant (French en serran) – accelerating; litteralment tagħsir
En tirant (fr. an tyrant) – moviment 'l isfel [bil-pruwa]
Enarmonico (it. enarmonico) – enarmoniku
Enkaniment (fr. ansheneman) – 1) sekwenza, kombinazzjoni [kordi]; 2) mingħajr interruzzjoni; l-istess bħal attacca; litteralment klaċċ, konnessjoni
Enchatnez (anshene) – tie
Enchaînement (fr. anshantman) – seħer; avec enchantement (fr. avec anshantman) – charmingly [Scriabin. Sonata Nru b]
Inkwina (Anklum Franċiż) – inkwina (strument tal-perkussjoni)
Madankollu (Ankra Franċiża, Ingliż onco) - għal darb'oħra, barra minn hekk
Enerġetika (Ingliż inedzhetik), Energico (It. Enerdzhiko), Enerġetiċi (Fr. Enerzhik), Energisch (Ġermaniż Energish) - b'mod vigoruż, qawwi, deċiżiv
Enfatically (it. anfatikamente),Enfatico (enfatico) – pompous, pompous
Infjammat (fr. enflame) – nar, eċċitat
Enge Lage (Ġermaniż enge lage) – post qrib. ilħna
Engführung (Ġermaniż engfürung) – stretta in fugue
Qarn Ingliż (horn Ġermaniż Ingliż), Qarn Ingliż (Ingliż Ingliż hoon) – Ingliż. qrun
vjola Ingliża (Vayelit bl-Ingliż) – strument bowed tat-tip viol d'amore
Enarmoniku (Inhamonic bl-Ingliż), Enarmonika (anarmonik Franċiż), Enharmonrsch (Ġermaniż enharmonish) – enharmonic
Enigmatiku (Enigmatiku bil-Franċiż) – misterjuż
Enlevez la sourdine(Franċiż enleve la mute) – neħħi l-mute
Flimkien (ensemble Franċiż, Ingliż), Flimkien (ensemble Ġermaniż) – ensemble
Entfernt (Ġermaniż entfernt) – bogħod; f'Entfernung (in entfernung) – fil-bogħod
Entużjażmu (entużjażmu Franċiż), Entużjażmu (entużjażmu Ingliż), Entużjażmu (entużjażmu Ġermaniż), Entużjazmu (it. entużjażmu) – entużjażmu, delight
Entusiastico (it. enthusiastic) – entużjast
Entr 'att (fr. intermission) – intermission
Daħħal (fr. entren) – passatemp; avec entrain (avek entren) – b’entużjażmu
Entratura (daħla bl-Ingliż),dħul (dħul), Entrata (it. entrata), Entrée (fr. entre) – 1) introduzzjoni [vuċi, strument, tema]; 2) l-introduzzjoni
ta' Entrüstet (Entrystet Ġermaniż) – b'indiġju [R. Strauss. “Don Quixote”]
Entschieden (Ġermaniż entshiden), Entschlossen (entschlossen) – b’mod riżolut, sod, b’kuraġġ
ambjent (anviron Franċiż) – ġewwa, bejn wieħed u ieħor (settjat meta jindika t-tempo skont il-metronomu)
Épanouissement de forces mystérieuses (Franċiż epanuisman de force misterioz) - il-fjoritura tal-forzi misterjużi [Skryabin]
Epilogu (epilogu Ġermaniż), Epilogu (epilogu Taljan), Epilogu (epilogu Franċiż), Epilogue(Epilogue Ingliż) – epilogue
Épinette (epinet Franċiż) – spinet
Episode (episodju Ġermaniż, episodju Ingliż), Episodju (episodju Franċiż), Episodju (It. episodju) – episodju, sezzjoni tal-mużika ewlenija. forom
Epitalamio (it. epithalamio), Épithalame (fr. epitalam) – epitalama (kanzunetta taż-żwieġ)
Equabite (it. ekuabile) – bla xkiel, uniformi
Sublimi (ger. erhaben) – sublimi, nobbli, majestuż
żid (germ. erheung) – iżid [ittemprar tat-ton]
Erhöhungszeichen (Ġermaniż Erhöungszeichen) – sinjal ta’ tqajjem (sharp)
Ermattend (ermattend Ġermaniż), Ermüdet(ermudet) – wearily
Umiljazzjoni (ernidrigung Ġermaniż) – tnaqqis [ittemprar tat-ton]
Erniedrigungszeichen (Ġermaniż ernidrigungszeichen) – sinjal ta’ tnaqqis (ċatt)
Serjament (Ġermaniż Ernst), Ernsthaft (ernsthaft), Ernstlich (ernstlich) – bis-serjetà
erotic (it Erotico) – erojku
Erotic (erotiku bl-Ingliż), Erotiku (erotiku Taljan), Erotika (erotiku Franċiż), Erotisch xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Erregt (erergt Ġermaniż) – eċċitatament, eċċitatament
L-ewwel (Ġermaniż Erst) – l-ewwel, l-ewwel, l-ewwel nett, biss (biss)
L-ewwel (erste) – l-ewwel
Erstauffuhrung (Ġermaniż Erstauffyurung) – L-ewwel prestazzjoni f'pajjiż jew belt partikolari
Ersterbend (Ġermaniż Ershterband) – fading; l-istess bħal morendo
Erzählend (Ġermaniż ertselend) – narrattiva
Erzlaute (erzlaute Ġermaniż) – bass lute
…huwa (Ġermaniż es) – iżżid es wara l-ittri. isem noti tfisser ċatt, eż. Des (des) – D-flat
Esacordo (it. esacordo) – hexachord
Esafonico (it. ezafoniko), Esatonale (ezatonale) – whole-tone
Esaltato (it. esaltato) – exalted, excited
Esaltazione (ezaltazione) – exaltation, delight
Eżattament(it. ezatto) – b’attenzjoni, b’mod preċiż
Esclamato (it. esklamato) – enfasizza
Esekuzzjoni (it. ezekutsione) – eżekuzzjoni ta’
Biex tesegwixxi (ezeguire) – twettaq
Eżerċizzju (it. ezerchitsio) – eżerċizzju, eżerċizzju
… eses (Ġermaniż eses) – li żżid eses wara l-isem tal-ittra tan-nota tfisser double-flat, eż. Deses – re-double-flat
Esitando (it. ezitando) – hesitantly
ispazju (fr. espas) – id-distakk bejn iż-żewġ linji
tal-persunal Espansivo (it. espansivo) – b’mod espansiv, vjolenti
Espirando (it. espirando) – fading; l-istess bħal morendo
Espożizzjoni (it. exposition) – espożizzjoni
Espressjoni (it. espressione) – espressjoni, espressjoni, espressjoni; con Espressione (con espressione), espresso (espressiv) – espressiv, espressiv
Skeċċ (Skeċċ Franċiż) – skeċċ
Estatikament (it. estaticamente), Estatico (estatico) – b’entużjażmu, f’estasi
Estemporalita (it. estemporalita) – improvizzazzjoni
Estensjoni (it . estencione) –
Estinguendo firxa (it. estinguendo) – fading, tiddgħajjef
Estinta (estinto) – rilassat, fgat
Estompé (fr. estonpe) – imrattab
Estru (it. estro) – ispirazzjoni, ħeġġa, kapriċċ
Estro poetico (estro poetico) – ispirazzjoni poetika et (lat. et, fr. e) – u, u
Éteint (fr. ethen) – mitfi
Ambitu (fr. etandue) – firxa [vuċi, strument]
Eterofonia (it. etherofonia) – eterofonija
Frizzanti (ethenselian Franċiż) - frizzanti
Fgat (etufe Franċiż) – fgat
Étouffez (etufe) – muffle [ħoss] – indikazzjoni għall-arpa u l-pjanu
Étouffoir (Franċiż etufuar) – 1) mutu; 2) umidifikatur (fil-pjanu)
Étrange ( Franċiż etrange ) – stramba ,
stramba
(Ġermaniż Etwas) – ftit, ftit, ftit
Etwas lebhaft mit leidenschaftlicher Empfindung, doch nicht zu geschwind (Ġermaniż Etwas lebhaft mit Leidenschaftlicher Empfindung, doh nicht zu geschwind) – pjuttost vivaċi u passjonat, iżda mhux veloċi wisq [Beethoven. "Twissija Gret"]
Etwas zurückgehalten in der Bewegung (Ġermaniż: Etwas tsurückgehalten in der bewegung) – jonqos kemmxejn [moviment]
Eufonia (it. eufonia), Euphonie (fr. efoni), Euphonie (oifoni Ġermaniż), Ewfonija (eng. yufen) – l-ewfonija
ta' Eufonico (it. eufoniko), Ewfoniku (eng. Yufenik), Euphonique (fr. efonik), Euphonisch(Ġermaniż oifonish) – armonjuż
Eufonio (it. eufonio), Ewfoniju (lat. euphonium, fr. efonion, eng. ufenium), Ewfoniju (oyphonium Ġermaniż) – euphonium; 1) strument tar-riħ tar-ram (baritonu); 2) wieħed mir-reġistri tal-organu
Eventuell (eventuel Ġermaniż), Éventuellement (evantuelman Franċiż) – jekk possibbli
Evergreen (Evagrin bl-Ingliż) - melodija popolari, "mhux tixjieħ" fil-mużika ħafifa; litteralment Evergreen
Évitee (fr. evite) – interrott [cadans]
Evolutio (lat. evoluzzjoni) – treġġigħ lura ta’ vuċijiet f’kontrapunt doppju
ex f'daqqa (lat. ex abrupto) – immedjatament, f'daqqa
Ex tempore(lat. ex tempore) – improvizzazzjoni
Esaġera (fr. egzazhere) – jesaġera; en exagerant (an ezzazheran) – jesaġera
Eżaltazzjoni (fr. exaltasion) – eċċitament, entużjażmu, exaltation
Exalte ( exalte ) – b'entużjażmu, eċċitat
Eċċessiv (fr.
eksessivman ) – estremament, estremament ) – twettaq Eżekuzzjoni (eng. eksikyushn), Eżekuzzjoni (fr. ezekyusyon) – eżekuzzjoni ta’ eżerċizzju (fr. ezereys), Eżerċizzju (eng. eksesaiz), Eżerċizzju (Ġermaniż. ekzertsium) – eżerċizzju Espansjoni
(Espansjoni Franċiża) - ħruġ vjolenti ta 'sentimenti
Espożizzjoni (espożizzjoni Franċiża, esponiment Ingliż), Espożizzjoni (espożizzjoni Ġermaniża) – espożizzjoni
Espressiv (French express safe ) -
b'mod espressiv
doucement appuye (Franċiż expresseif e dusman appuye) – enfasizzat b’mod espressiv u ftit [Debussy. “Qniepen li jdoqqu mill-weraq”]
Expressif et doucement soutenu (fr. Expressif e dusman soutenu) – b'mod espressiv, dewmien ftit [Debussy. “B’tifkira ta’ Rameau”]
Expressif et pénétrant (Franċiż ekspreseif e penetran) – b'mod espressiv, penetratingly [Debussy. “L-oppożizzjoni tas-sonoritajiet”]
Expressif et recueilli(Franċiż expresseif e rekeyi) – espressiv u konċentrat [Debussy. “Lil Logutenent Jacques Charlot”]
Expressif et un peu suppliant (French Expressif e en pe supliant) – b’mod espressiv u bħallikieku tallaba [Debussy. “Serenata interrotta”] espressiva
( eng. espressiv) – espressiv
Extatique ( fr. ecstatic ) - in
ecstasy 1) dramm mużikali bi ksur komiku tar-regoli aċċettati; 2) ġeneru operetta fl-Istati Uniti (kumpilazzjoni ta 'melodiji popolari) Estremament (fr-extrememan) – estremament, estremament

Ħalli Irrispondi