Termini tal-Mużika – I
Termini tal-Mużika

Termini tal-Mużika – I

I (it. u) – definit, artikolu plural maskili bit-Taljan. lang.
Idillio (It. idillio), Idillu (idil Ġermaniż), Idillu (Idil bl-Ingliż), idyll (Idju Franċiż) – idill
Il (Taljan il) – definizzjoni. l-artiklu huwa wieħed, numri maskili bit-Taljan. lang.
Ilarità (it. ilarita) – ferħ; con ilarità (it. con ilarita) – joyfully, cheerfully
Il doppio movimento (it. il doppio movimento) – the pace is twice as fast
Im (Ġermaniż im) – fi; l-istess bħal fid-dem
Jien Eifer (Ġermaniż im aifer) – bil-qalb
Im gemessenen Schritt (Ġermaniż im gemessenen shrit) – moderat, f'moviment
Im klagenden Ton (Ġermaniż im klagenden tone) – b'mod lament, b'mod deplorevoli
Im lebhaftesten Zeitmaße (Ġermaniż im lebhaftesten zeitmasse) – vivaċi ħafna
Im neuen Tempo (Ġermaniż im neuen tempo) – b'pass ġdid
Im Takt (Ġermaniż im tact) – għat-taħbit, fil-ħin
Im Tempo nachgeben (Ġermaniż: im tempo nachgeben), Im Tempo nachlassen (im tempo nachlassen) – jonqos
Im trotzigen tiefsinnigen Zigeunerstyl vorzutragen (Ġermaniż: im trotzigen tifzinnigen tsigoinershtil fortstragen) – wettaq b'mod iebsa u maħsub b'mod żingar [ Liszt]
Im Volkston (Ġermaniż im Volkston) – fl-ispirtu tal-mużika folkloristika
Im vorigen Zeitmaße (Ġermaniż im forigen zeitmasse) – bl-istess pass
Im Zeitmaße (im tsáytmasse) – bil-pass oriġinali
Image (fr. image, eng. image) – l-immaġni ta’
Imboccatura (it. imboccatura) – toqba biex jonfoħ l-arja fl-istrument tar-riħ
imbroglio (it. imbrolio) – konnessjoni simultanja ta 'diversi daqsijiet; litteralment konfużjoni
jimitaw (it. imitando) – jimita, jimita; per eżempju, Imitando il flawt ( imitando il flyauto - jimitaw a flawt
(lat. imitation peer augmentationem) – imitazzjoni f’żieda
Imitatio per diminutionem (imitazzjoni peer diminutsionem) – imitazzjoni fi tnaqqis
Imitatio retrograda (lat. imitazzjoni retrograda) – imitazzjoni inversa
ta' Immedjatament (fr. immedyatman) – f'daqqa waħda, immedjatament
dejjem (Ġermaniż immer) – dejjem, kontinwament
Immer leise nach und nach (immer layze nach und nach) – tiddgħajjef gradwalment
Immer mehr und mehr (immer Mayor und Mayor) – aktar u aktar
Immer noch (immer noh) – xorta
Imparfaite (enparfet bil-Franċiż) – imperfett [cadans]
Impaziente (it. impatiente), Impazientemente (impatibbli),con impazienza (con impatience) – bla sabar
Imperċettibbli (Enperseptible bil-Franċiż) – imperċettibbli, imperċettibbli
Imperċettibbli (enperseptibleman) – imperceptibly, imperceptibly
Mhux perfett (eng. impefikt), Imperfett (it. imperfetto) – imperfett [cadans]
Imperfezzjoni (lat. imperfectio) – “imperfezzjoni”; it-terminu tal-mużika mensural, jiġifieri l-bipartite
Impérieux (enperyo Franċiż), Imperattiv (it. imperioso) – imperiously
Impeto (impeto) – impuls, ħeffa
Impetuous (it. impetuoso), con impeto (con impeto) – malajr, b'mod ardent, impetuously
Imponenti(it. imponente) – impressjonanti
stampar (fr. enprésion, eng. impreshn), stampar (impressjoni ġerm.), Impressjoni (it. impressione) – impressjoni
impromptu (fr. enprontyu) – impromptu
Improprja (lat. chants mournful tal-Knisja Kattolika); litteralment plaintive
Improvvisata (it. improvizzazzjoni), Improvvisazzjoni (improvizzazzjoni), improvizzazzjoni (fr. improvisation, eng. improvisation), improvizzazzjoni (ger. improvisation) – improvizzazzjoni
Improvviso (it. improvviso) – f'daqqa waħda, bla mistenni
In(It., Ġermaniż, Ingliż fi) – in, on, to, from
F'A, f'B, f'F, eċċ. (Ġermaniż in a, in be, in ef) – l-irfinar ta’ l-istrumenti, li jittrasponi għal A, B-flat, F, eċċ.
In disparte (it . in disparte) – separatament
In distanza
( dan. fil-bogħod) – fil-bogħod bevegung mit ainer komishen art gesungen) – tkanta f’moviment moderatament mgħaġġel, b’komiks. espressjoni [Beethoven. “Il-Vjaġġ ta’ Urian”]
Fl-Entfernung (Ġermaniż in entfernung) – fil-bogħod
In giù (It. in ju) – moviment 'l isfel [pruwa, idejn]
Fil-kappell (fil-kappell) – idoqq bil-mute (terminu jazz, mużika)
Fil leidenschaftlicher Bewegung (Ġermaniż: in leidenschaftlicher bewegung) – b'pass li jiċċaqlaq, b'passjoni [Beethoven. "Fl-imħabba"]
In lontananza (it. in lontananza) – in the distance
Fil-marġini (it. fil-marġni) – [idoqq] tul it-tarf tal-membrana (fuq strument tal-perkussjoni)
B’moderazzjoni (eng. in moderation) – moderatament, imrażżna
In modo ( it. in modo) – in a genus, in the style of
In modo narrativo (it. in modo narrative) – bħallikieku jirrakkonta
In questa parte (it. in cuesta parte) – f’dan il-parti
In rilievo (it. in rilievo) – jenfasizzaw
Fis-su (it. in su) – moviment 'il fuq [pruwa, idejn]
Fil-ħin (eng. in time) – fil-ħin
In un istante (it. in un istante) – istantanjament, f'daqqa
F'wieħed (it. in uno) – “fil-ħin” (meta tgħodd jew tmexxi)
In wechselnder Taktart (Ġermaniż bil-vex-elnder taktart) – jinbidlu d-daqs (meter ) [R. Strauss. “Salomè”]
In weiter Entfernung (Ġermaniż: in weiter entfernung) – f'distanza kbira (wara l-palk, wara l-palk) [Mahler. Sinfonija Nru 1]
In weitester Feme aufgestellt (Ġermaniż: in whitester ferne aufgestelt) – imqiegħed 'il bogħod ħafna (strumenti 'l barra mill-palk) [Mahler. Sinfonija Nru 2]
Inaferando (inaferando) – kelma ineżistenti użata minn Scriabin fil-Poeżija, Op. 32, Nru. 1; apparentement, ifisser inafferrabile (it. inafferrabile) - sottili, kemmxejn li jmissu
Inbrunst(Ġermaniż inbrunst) – ardor; mit Inbrunst (mit inbrunst) – ardently
Incalzando (it. incalzando) – taċċellera
Enchantment (it. incanto) – jespliċitaw; con incanto (con incanto) – charmingly
Incatenatura (it. incatenature) – antik, imsejjaħ. potpourri komiku; litteralment klaċċ; l-istess bħal quodlibet
inċertezza (fr. ensertityud) – inċertezza, indeċiżjoni; avec inċertezza (avek enertityud) – b'eżitazzjoni
Mużika inċidentali (mużika inċidentali bl-Ingliż) – mużika għad-drama
tibda (lat. incipit) – isem tal-bidu tax-xogħol; jibda litteralment
Incisif (fr. ensisif) – b'mod qawwi, b'mod qawwi
Incollando (it. inkollando), Incollato (incollato) – ħu n-noti kollha tal-korda f’daqqa
Qsim (it. inkrochando) – qsim [armi]
Inkudina (it. inkudine) – inkwina (użat bħala strument ta’ perkussjoni) [opri ta’ Wagner, Il trovatore ta’ Verdi ]
Indebolente (it. indebolente) – dgħajjef [ħoss]
Mhux deċiż (it. indechiso) – b'eżitazzjoni, b'mod indefinit
Indefinit (Ingliż indefinit) – indefinit
Ħoss indefinit (ħoss indefinit) – ħoss ta’ għoli indefinit
Indifferente (it. indifferente), con indifferenza ( con indifferent ) – indifferenti, indifferenti, indifferenti
Indignato(it. indignato) – indignantly
Indolenti (it. indolenti), con indolenza (it. con indolenza) – dispassionately, indifferentily, carelessly
Inebbriante (it. inebbriante) – delightful
Ineseguibile (it. inezeguibile), Ineżekubbli (fr. inexecutable) – imprattikabbli, imprattikabbli
Inferjuri (fr. enferier) – aktar baxx
Infermo (it. infermo) – bi tbatija, b’mod dgħajjef
Infernali (fr. enfernal), Infernali (it. infernale) – hellishly, demonically
Infinita (it. infinito) – bla tmiem, bla limitu
Infiorare ( it. infiorare) – dekorazzjoni
Inflessjoni, inflessjoni(inflezzjoni bl-Ingliż) – mużika. intonazzjoni
Inflessione (it. inflesione) – flessibilità, dell
Inflessione di voce (inflessione di voce) – flessibilità tal-vuċi
Infocandosi (it. infokandosi), Infocarsi (infokarsi) – ispirazzjoni, flaring up
Infra (it. infra) – taħt, bejn Infrabass (it. infra) – taħt, bejn
Infrabass (it. .- infrabass Ġermaniż) – wieħed mir-reġistri tal-orgni
Qerq (it. Inganno) – kadenza interrotta; litteralment qerq
Ingegnoso (it. ingegnoso) – witty, ikkomplikat
Ingemisco (lat. ingemisko) – “Jiena” – il-bidu ta’ waħda mill-partijiet tar-requiem
Ingénu (fr. Enzhenyu), Naive(it. indzhenuo) - b'mod naively, innocently
Inizjali (fr. inisial, eng. inishl), Iniziale (it. inizjali) – inizjali, kapital
Inizju (lat. initium) – formula inizjali: 1) fil-Kant Gregorjan; 2) fil-polifonija, il-mużika tar-Rinaxximent; litteralment il-bidu
ta' Innig (it. innih) – sinċerament, sinċerament, kordjalment
Inno (it. inno) – innu
Innoċenti (it. innochente) – innoċenti, bla arti, ġust
Kwiet (it. inquieto) – bla kwiet, anzjuż
Insensittiv (it. insensibile), Insensibilment (insensibilmente) – insensittiv, imperċettibbli
Flimkien (it. insieme) – 1) flimkien, fl-istess ħin; 2) ensemble
Insinwanti (fr. ensinyuan) – insinuatingly [Scriabin. Sonata Nru 7]
Inspiration (ispirazzjoni Franċiża, ispirazzjoni Ingliża) – ispirazzjoni
istrument (Enstryuman Franċiż, strument Ingliż), istrument (strument Ġermaniż) – strument
Strument à cordes frottees (French enstryuman a cord frotte) – strument tal-korda bowed
Strument à cordes pincees (fr. enstryman a cord pense) – strument imnittfa bil-korda
Strument à membrana (fr. enstryman a manbran) – strument b’membrana tal-ħoss; per eżempju, drums, timpani
Strument à vent (Enstryuman a van bil-Franċiż) – strument tar-riħ
Instrument d'archet (Enstryuman d'archet Franċiż) – strument tal-pruwa
Strument ta' perkussjoni (Enstryuman de perkyson Franċiż) – strument tal-perkussjoni
Reġistratur ta' l-istrumenti (fr. enstryuman enregistrer) – strument li jirreġistra, jirreġistra mużika istrument
mekkaniku (fr. enstryuman makanik) – strument mekkaniku strument naturali Traspositur ta' l-istrumenti (Enstryuman transpositer Franċiż) – strument li jittrasponi Strumentali ( fr. enstryumantal, strumentali Ġermaniż, strumentali Ingliż) - strumentali
Strumentazzjoni (strumentazzjoni Ġermaniża), Instrumentierung (instrumentirung) – strumentazzjoni
Ix-xjenza tal-istrumenti (istrumentazzjoni Ġermaniża) – strumentazzjoni
Intavolatura (in. intavolatura) – tablature
Intense (fr. entratura), Intensiv (it. intensiv), Intenso (intenso) – intensiv, tensjoni
Interlude (interludju bl-Ingliż), Interludju (lat. interludio), Interludju (interludju) – interludju
Intermède (fr. imdaħħal), Intermedio (lat. It. intermedio) – interlude
intermezzo(it. intermezzo, pronunzja tradizzjonali intermezzo) – intermezzo
Pedala interna
( eng . intenel paddle) – sostnut, tone in ambjenti , ilħna Interpretazzjoni ( It . Interpratione ) interpretazzjoni , interpretazzjoni
_ _
_ dan. intervallo) – Intervall ta' interverżjoni
(Enterversion Franċiża) – appell
Fil-ħin (entim Franċiż), Intimement (entimeman), ħwejjeġ ta 'taħt (It. Intimo) - sinċerament, intimament
Intonare (It. Intonare) – intotone, ikanta
Intonazzjoni (intonazzjoni Franċiża, intonazzjoni Ingliża), Intonazzjoni (intonazzjoni Ġermaniża), Intonazzjoni (it. intonazzjoni) – intonazzjoni
Intrada (Latin – Ġermaniż intrada) – introduzzjoni
Intrepidament (it. intrapidadamente), con Intrepidezza (con interrapidezza), Intrepid (intrepido) – b’kuraġġ, b’kunfidenza
introduzzjoni (introduzzjoni bil-Franċiż, introduzzjoni bl-Ingliż), introduzzjoni(introduzzjoni bil-Ġermaniż), Introduzzjoni (it. introduzzjoni) – introduzzjoni, introduzzjoni Introitus (lat. intrbitus) – il-parti introduttorja tal-quddiesa
Invarjabbli (it. invariabile) – invarjabbilment
invenzjoni (fr. envansion, invenzjoni bl-Ingliż), invenzjoni (invenzjoni Ġermaniża), invenzjoni (it. inventsione) – invenzjoni; litteralment finzjoni
Inventionshorn (Ġermaniż Inventionshorn) - qrun b'kuruni addizzjonali
Invenzjonistrompete (Ġermaniż Inventionstrompete) - tromba b'kuruni addizzjonali
Inversa (envers Franċiż, inves Ingliż), Bil-maqlub (it. inverso) – opposte,
reverse(Latin inversio), Inverżjoni (inverżjoni bil-Franċiż, inveeshn bl-Ingliż), Inverżjoni (inverżjoni Ġermaniża), Inversjoni (Taljan inversione) – treġġigħ lura jew moviment tal-vuċijiet, oppożizzjoni
Mordent maqlub (Ingliż invetid modent) – mordent b'nota awżiljarja ta' fuq
Pedala maqluba (Invetid paddle bl-Ingliż) – sostnut, tone up, vuċijiet
Invokazzjoni (envokazzjoni Franċiża), Invokazzjoni (It. Invokazzjoni) – appell, sejħa
Inzidenzmusik (Ġermaniż incidentmusik) – mużika li takkumpanja l-azzjoni tal-palk
Ionius (lat. ionius) – Jonjan [rad]
Irato (it. irato), con ira(con ira) – rrabjata
Rabja (ira) – rabja
Irgend (gergend Ġermaniż) – biss
Irgend moglich (yirgend meglich) – kemm jista’ jkun malajr
Iris (fr. irize) – qawsalla [Messijan]
Qafas tal-ħadid (eng. Ayen frame) – qafas tal-ħadid fondut fuq il-pjanu
Ironiku (ironika bl-Ingliż), Ironico (ironika Taljana), ironiku (ironika bil-Franċiż), Ironisch (Ironish Ġermaniż) – ironikament, b'mod derisiv
Irresolut (Taljan irriżolut) – b'eżitazzjoni
... huwa (Ġermaniż. …huwa) – iż-żieda ta' hija wara l-isem ta' l-ittra tan-nota tfisser li jaqtgħu; pereżempju, cis (cis) – C-sharp
…isis(Ġermaniż … isis) – iż-żieda ta' isis wara l-isem ta' l-ittra tan-nota tfisser double-sharp; per eżempju, cisis (cisis) – C-double-sharp
Isochrone (isokron Franċiż) – tul ugwali, isokronu
Iżolat (Ingliż Aizeletid), Iżolati (It. iżolat), Gżejjer (isole Franċiż), Iżolat (isolirt Ġermaniż) – separatament, f'iżolament
Isoliert postiert (Ġermaniż isolirt postirt) – biex tirranġa b'mod iżolat [strumenti individwali jew gruppi minnhom f'orċ.]
… issimo (it. … yssimo) – it-tmiem ta' grad superlattiv bit-Taljan. lang.; pereżempju, Presto - dalwaqt, prestissimo - dalwaqt
Istantaneament(it. istantaneamente), Istantemente (istantemente) – istantanjament, f'daqqa
Istante (istante) – instant
Istesso (it. istesso) – the same
Istesso tempo (istesso tempo) – the same tempo
Istrumentali (it. istrumentale) – strumentali
Istrumentare (istrumentare) – to instrument
Istrument (istrumento) – instrument; l-istess bħal strumento

Ħalli Irrispondi